"So-called anonymous tracking is not very secure—the anonymity is fairly easily broken. Cracking open that anonymous shell and merging it with personally identifiable information from other sources is a fairly easy engineering feat." Which of the following shows the correct way to omit part of this quote but maintain its meaning through an addition? "So-called anonymous tracking is not very secure...the anonymity is fairly easily broken. Cracking open that anonymous shell and merging it with personally identifiable information from other sources is a fairly easy engineering feat." "So-called anonymous tracking is not very secure—the anonymity is fairly easily broken. Cracking open that anonymous...is a fairly easy engineering feat." "So-called anonymous tracking is not very secure...[and] merging it with personally identifiable information...is a fairly easy engineering feat." "So-called anonymous tracking is not very secure—the anonymity is fairly easily broken. Cracking [it]...is a fairly easy engineering feat."

Respuesta :

Thee correct answer is D. :)

The correct answer D) “So-called anonymous tracking is not very secure- the anonymity is fairly easily broken. Cracking (it)…is a fairly easy engineering feat.

The option that shows the correct way to omit part of this quote but maintains its meaning through an addition is “So-called anonymous tracking is not very secure- the anonymity is fairly easily broken. Cracking (it)…is a fairly easy engineering feat.”

That is the correct option to maintain the meaning of the idea but eliminating part of the quote. When we ad “it” to the sentence, what we are doing is substituting the whole idea eliminated with “it”. And the sentence maintains its meaning and do not creates confusion. Many sentences can be best redacted this way to make them short and specific.